Experience
With eighteen years of experience as a freelance translator, subtitler, and localization expert, I bring a wealth of knowledge and expertise to the table. My primary focus has been on translating and proofreading subtitles, documents, correspondence, and project documentation, as well as localizing websites and software.
Here is a list of some of my clients:
- Lionbridge - delivered over 5 milion words in translation and transcreation jobs in UI, documentation and marketing localization for some of the biggest names in the IT industry
- translated - localizing Airbnb UI and documentation
- Matinée Multilingual - Subtitling corporate videos for clients such as JCB, Microsoft, Sony, Medtronic and many others
- Deluxe Digital Studios Subtitling and Localization (formerly Softitler) - Translation and proofreading film subtitles for major Hollywood studios
- Appen - Transcribing Serbian utterances for machine learning
- The Faculty of Agriculture, Belgrade University - Translation of research articles
- Coppermine Photo Gallery - Localization of the gallery script into Serbian
If you would like to learn more about my experience and references, please do not hesitate to contact me. I would be more than happy to provide you with an extensive list of my previous clients and references.
Skills
I am an advanced user of:
- SDL Trados, Translation Workspace, Google Translator Toolkit
- Subtitle Workshop, Amara, SubtitleEdit, Subtitle Editor
- Windows XP/Vista/Win7/Win10
- Microsoft Office: Word, Excel, Access, PowerPoint
- Ubuntu Linux
- Sun/Oracle OpenOffice